samedi 2 février 2013

Départ à la retraite de Jean Hugues Pellegrino, l'entraineur emblématique de la section ski de l'ASPTT Grenoble.



Jean Hugues a été un excellent entraineur. C'est un bon technicien et un traceur hors pair. Il nous a appris le ski de compétition et nous a transmis ses valeurs. Pour moi, il était plus qu'un entraineur et sa rencontre aura marqué mon existence. Grace à lui, de nombreux jeunes ont pu concourir au niveau FIS ou devenir moniteur. Rien qu'à l'ESF de Val d'Isère nous sommes 3 à avoir été coaché par lui. Michelle LEBEL, Cécile MAGNIN et moi-même.

Jean Hugues était l'entraineur de la section ski de l'ASPTT Grenoble depuis tout jeune jusqu'à l'année 2005 (de mémoire). La Poste et France Télécom ayant changé de politique sportive, il a malheureusement du finir sa carrière loin des skis. Nous fêtons aujourd’hui son départ à la retraite qui est bien mérité.

Les anciens coureurs sont venus nombreux célébrer son départ lors d'une petite fête improvisée.

 Lionnel, Harold, Thomas et Laurent.
 La famille Pellegrino. (Tom, Jean Hugues et Michel)
 Tom et Julie.
 La photo de classe.



 Fifos (Christophe DEBENEDETTIS), nous avons passé les stages du BE de ski ensemble. Aujourd'hui, il entraine le ski club d'Autrans.
 Avec Naillon (Fredéric CORNEC). C'était le champion du club. Il entraine aujourd'hui le comité du Dauphiné.

Avec Carole et Jean Hugues.

 Quinquin (Vincent) ouvre l'album des souvenirs.



 Nouvelle spécialité Pellegrino : des sucres dans de l'alcool à 96°.

 Zan (François Zaninetti) a toujours une bonne descente que se soit sur les skis ou le verre de l'amitié à la main il est redoutable.


 Quand je n'arrive plus à prendre les photos d'applomb c'est qu'il est maintenant temps de rentrer.





 

Sultans Of Swing (Les Sultans Du Swing)
You get a shiver in the dark
Tu frissonnes dans l'obscurité
It's raining in the park but meantime
Il pleut dans le parc mais entre-temps
South of the river you stop and you hold everything
Au sud de la rivière tu t'arrêtes et toute chose est mise en suspens
A band is blowing Dixie double four time
Un groupe souffle du Jazz Dixieland en 4/4
You feel all right when you hear that music ring
Tu te sens bien dès que tu entends ce morceau de musique
You step inside but you don't see too many faces
Tu pénètres à l'intérieur mais tu ne vois pas beaucoup de visages
Coming in out of the rain to hear the jazz go down
Venir à l'intérieur à l'abri de la pluie pour entendre le jazz
Too much competition too many other places
Trop de concurrence trop d'autres lieux
But not too many horns can make that sound
Mais peu de trompettes peuvent produire un tel son
Way on downsouth, way on downsouth London town
Sur la route du sud, sur la route du sud de la ville de Londres
You check out Guitar George he knows all the chords
Tu cobserves George à la guitare, il connaît tous les accords
Mind he's strictly rhythm he doesn't want to make it cry or sing
Note qu'il ne se préoccupe que de la rythmique, il ne cherche pas à faire chanter ou pleurer sa gratte
And an old guitar is all he can afford
Et une vieille guitare est tout ce qu'il peut s'offrir
When he gets up under the lights to play his thing
Quand il apparaît dans la lumière pour jouer son morceau
And Harry doesn't mind if he doesn't make the scene
Et Harry se moque de ne pas faire de scène
He's got a daytime job he's doing alright
Il a un boulot de jour il s'en sort pas mal
He can play honky tonk just like anything
Il sait jouer le Honky Tonk de même que n'importe quoi d'autre
Saving it up for Friday night
Il réserve ça pour la nuit du vendredi
With the Sultans with the Sultans of Swing
Avec les Sultans, avec les Sultans du Swing
And a crowd of young boys they're fooling around in the corner
Et un groupe de gamins font les imbéciles dans un coin
Drunk and dressed in their best brown baggies and their platform soles
Soûls et habillés de leur plus beau pantalon bouffant marron et de chaussures compensées
They don't give a damn about any trumpet playing band
Ils ne prêtent aucune attention au moindre groupe jouant de la trompette
It ain't what they call rock and roll
Ce n'est pas ce qu'ils appellent du rock and roll
And the Sultans played Creole
Et les Sultans jouèrent du Créole
And then the man he steps right up to the microphone
Et ensuite il y a cet homme qui s'approche du microphone
And says at last just as the time bell rings
Et il dit à la fin alors que la cloche retentit
'Thank you goodnight now it's time to go home'
'Merci bonne nuit maintenant il est temps de rentrer'
And he makes it fast with one more thing
Et il ajoute rapidement un petit détail supplémentaire
'We are the Sultans of Swing'
'Nous sommes les Sultans du Swing'





Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

N'hésitez pas à laisser un commentaire sur le livre d'or...

Satisfait? Pas content? Une précision à ajouter? Une erreur à signaler?

Vos commentaires sont très importants pour nous! Ils contribuent significativement à nous améliorer dans l'accompagnement de vos vacances.